ScarletDevil.org

YouTube Metadata Archive

Video: d6O95N-EAGo

November 2013 to April 2014

TitleEastNewSound - Red Deception【English Translation】
Channeligozuvi
Published2012-08-16T12:59:00.000Z
DescriptionTitle: Red Deception
Artist: EastNewSound http://e-ns.net/
Vocals: Vivienne (びびあん) http://vivi25enne.blog129.fc2.com/
Arrange: きりん (Kirin)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Album: BlazeOut
Released: 08/11/2012 Comiket 82
_______________________________________

Illust: ミキヒロ http://www.pixiv.net/member.php?id=20876
English translation/movie: me
_______________________________________

Original source: ほおずきみたいに紅い魂 (A Soul as Red as a Ground Cherry) by ZUN
_______________________________________

朱に染まりゆく 眼に似た色は
宵闇浮かぶ 赤い実弾けたね

shu ni somari yuku me ni nita iro wa
yoiyami ukabu akai mi hajiketa ne

The world is stained red, just like the color of your eyes
Reality floats into dusk, stained in blood, and bursts to the surface

穿ち放つは今宵の夢
欺瞞に満ちてく幻想の果て
例え朽ちても想いを遺して
東雲ノ空紅く染めて往く

ugachi hanatsu wa koyoi no yume
giman ni michiteku gensou no hate
tatoe kuchite mo omoi wo nokoshite
shinonome no sora akaku somete yuku

This dream is a shot fired from a thousand miles away
Thus marks the end of an illusion filled with deception
Even if I were to die, my memory will still live on
and leave the sky of daybreak stained in blood

無邪気な光を彩って
飾り立てた言葉は震えてた
この身恋焦がす最果ての色
誰もが求め続け彷徨うの

mujaki na hikari wo irodotte
kazaritateta kotoba wa furueteta
kono mi koi kogasu saihate no iro
dare mo ga motome-tsudzuke samayou no

Stain the light that shines so pure
The thoughts I keep in my heart send chills down my spine
There is a color that remains as I burn what's left of my heart
Those who seek it search in vain, lost in disillusion

夢疼き出す 今始まるよ
その魂が忘れはしないから

yume uzukidasu ima hajimaru yo
sono tamashii ga wasure wa shinai kara

My soul never forgets the pain
And so, my dreams turn into nightmares

滴り落ち朱に染まる空
あるべき姿は微か揺れていた
意識の中に浮かび上がる意味
幼き心で歩き出してゆく

shitatari ochi shu ni somaru sora
arubeki sugata wa kasuka yurete ita
ishiki no naka ni ukabi agaru imi
osanaki kokoro de arukidashite yuku

Blood trickles from a scarlet-stained sky
Your body is a temple that trembles at the touch
Deep in thought, my purpose rises to the surface
and my innocent heart takes its first step into the world

無邪気な光を遮って
飾り立てた言葉は朽ち果てた
この身焦がしてく最果ての明日 (きみ)
何時か忘れ去られて彷徨うの

mujaki na hikari wo saegitte
kazaritateta kotoba wa kuchi hateta
kono mi kogashiteku saihate no kimi
itsuka wasuresarete samayou no

Black out the light that shines so pure
The thoughts I keep in my heart tear me apart from the inside
You are what remains as I burn myself to the ground
Someday, you'll forget me, lost in disillusion