ScarletDevil.orgYouTube Metadata ArchiveVideo:
|
Title | 【東方Vocal】 Things Fall Apart 「IOSYS」 |
Channel | Nitori Kappashiro |
Published | 2014-05-09T16:38:50.000Z |
Description | 夕闇に語る きれいな嘘 見慣れぬ景色に 足が止まる yuuyami ni kataru kirei na uso minarenu keshiki ni ashi ga tomaru I talk in the dusk; it's a beautiful lie In a scenery I'm not used to, my feet stop 草木深き 河辺の端 見果てぬ旅路 憧憬にも似て soumoku fukaki kawabe no hashi mihatenu tabishi shoukei ni mo nite In the depths of the vegetation, near the riverside An unfinished journey that reflects my aspiration 翳む視界は 彼の岸を思わす 静寂の刹那が 教えてくれた 階 kasumu shikai wa kanokishi wo omowasu seishuku no setsuna ga oshietekureta kizahashi I thought this blurred vision was the nirvana The silence of an instant made me understand the story I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart 闇夜が語る 夢と現 見果てぬ旅路 恍惚を覚え yamiyo ga kataru yume to utsutsu mihatenu tabiji koukutsu wo oboe I talk in the middle of the night; it's a dream, or reality? I remember the ecstasy of an unfinished journey 揺れる視界は 此の岸を捉えて 夜明けの陽炎に 命の灯を燈している yureru shikai wa kono kishi wo toraete yoake no kagerou ni inochi no hi wo tomoshiteiru I grasped in a vanishing vision this shore In the heat of the dawn, I'm overflowing with life I went mad as time goes by Didn't feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart 神が恋した 眩い世界 触れることなど できないだろう 目に映るもの 全て明媚な世界 kami ga koishita mabayui sekai fureru koto nado dekinai darou me ni utsuru mono subete meibi na sekai The beautiful world the God loved I'm not able to feel it But what my eyes reflect is a gorgeous world As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart... Translation notes: "夢と現 | It's a dream, or reality?"; I've putted this phrase as a question even if it isn't. In Japanese it's really "Dream and reality" but I believe translating it as a question shows better the mood. "命の灯を | I'm overflowing"; literally this phrase means "I'm lighting with the light of life", but it really sounds too odd for me, thus the liberal translation. Hope it sounds fine~ "神が恋した | The beautiful world"; this is clearly a reference to the original song's title, 神々が恋した幻想郷. I hope the translation doesn't bug you, I wanted to keep this reference even in English, and this one was the only way I could think of~ Credits: Mirror of Paranoia / http://nazr.in/swH ☆ミ Title: Things Fall Apart ☆ミ Album: Night Gypsy -- Touhou JAZZROCK - 「Night Gypsy -- 東方JAZZROCK -」 ☆ミ Circle: IOSYS 「イオシス」 ★彡 Track Origin: 東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku, meaning "Eastern Wind God Chronicles") / The Gensokyo The Gods Loved 「神々が恋した幻想郷」 ☆ミ Vocal: YAMATO (PEASIDE SOUNDS LABEL) ☆ミ Lyrics: Rudder-k 「Scorefreq」 ☆ミ Arrangement: Dr.ARM ☆ミ Flute: きくこ ☆ミ Clarinet: 清原健 ☆ミ Bass: 北山雅之 ☆ミ Guitar: ARM ☆ミ Original Composer: ZUN 「上海アリス幻樂団」 ☆ミ Website: http://www.iosysos.com/cd/tohojazzrock/ ☆彡 Event: Touhou Kouroumu 8 「東方紅楼夢(第8回)」 ☆彡 Release Date: Oct 07, 2012 ☆彡 Album Genre: Touhou Vocal Jazz Rock Arrange Album. ☆彡 Picture Artists: Daruia 「だるいあ(」 / http://nazr.in/swD/ ♪ミ Watch on HD for better audio. I am not active until Reitaisai 11. I also wrote a little rant since I am not feeling that well lately. Here is the link to the rant since I can't write it in here because youtube thinks my rants are too long to be included in the video description which I find really silly. http://notes.io/31j ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ↓I do not own anything!↓ ↓私は何も所有していない!↓ I don't own anything in the video, including the audio and picture. The credits go to the respective owners. This video is purely fan-made, and will not be used for profit or illegal sharing! |