ScarletDevil.org

YouTube Metadata Archive

Video: Yjr8rGv1d40

December 2014 to March 2015

Title【Touhou MMD】Marisa As Usual: Episode 3 Part 1 (English subs)
ChannelTouhouSubs
Published2014-11-29T06:23:11.000Z
DescriptionReprinted/translated with the creator's permission.
創作者様の許可を得て転載・翻訳しております。
Creator: Usuta (うすた) http://www.nicovideo.jp/user/1191469
Original title:【MMDドラマ】いつものまりさ 第三話(前編)
Original link: http://www.nicovideo.jp/watch/sm19259670
Upload date: November 2, 2012. 09:21.
Creator comment: "<ご注意!>エンコードと動画容量の関係で今回は2つにわかれてます。三話の続きには自動で飛びます。

「いつものまりさ」ってタイトル。じつはメルルのアトリエの挿入歌「いつものわたし」からのパクリです・・・・深い意味はありませんw


sm19198983←二話 三話の続き→sm19259706
今までつくったもの[mylist/18057472]"

Music
00:01 - 01:46 "Dolls" by まりつみ http://www.nicovideo.jp/watch/sm18866434
01:48 - 02:24 "Macho Man" by Village People
02:24 - 02:37 "Dolls" by まりつみ http://www.nicovideo.jp/watch/sm18866434
02:38 - 04:06 "Hinatabokko for meruru" ("ひなたぼっこ for meruru") composed by 中河健 (Ken Nakagawa), arranged by 阿知波大輔 (Daisuke Achiwa), chorus by Marie, from メルルのアトリエ 〜アーランドの錬金術士3〜 (Atelier Meruru: The Apprentice of Arland) OST Disc 3
04:08 - 04:32 "Dolls" by まりつみ http://www.nicovideo.jp/watch/sm18866434
04:33 - 06:06 "いつものわたし" ("My Usual Self") by 柳川和樹 (Kazuki Yanagawa), from メルルのアトリエ 〜アーランドの錬金術士3〜 (Atelier Meruru: The Apprentice of Arland) OST Disc 2
06:07 - 07:33 Sequentia (Dies Irae) from Requiem Mass in D minor (K. 626) by Wolfgang Amadeus Mozart
07:35 - 08:26 "ヴワル魔法図書館 オルゴールにしてみた" by NAITO http://www.nicovideo.jp/watch/sm6074376
08:26 - 08:51 "William Tell Overture" by Giachino Rossini (performers unknown)
08:51 - 09:46 "ヴワル魔法図書館 オルゴールにしてみた" by NAITO http://www.nicovideo.jp/watch/sm6074376
09:46 - 10:33 "Astral Blader" by 阿知波大輔 (Daisuke Achiwa), from メルルのアトリエ 〜アーランドの錬金術士3〜 (Atelier Meruru: The Apprentice of Arland) OST Disc 3
10:34 - 11:36 "書の闇を泳ぐ者" ("Swimmer in the Book of Darkness") by 柳川和樹 (Kazuki Yanagawa), from メルルのアトリエ 〜アーランドの錬金術士3〜 (Atelier Meruru: The Apprentice of Arland) OST Disc 2
11:37 - 11:43 "ジングル・ワルツ01" from On-Jin ~音人~ http://on-jin.com/

Notes
05:47 - 05:49 "Not 'kidnapping.'" Usuta had mistyped the 埒 (rachi) in 埒があかない (rachi ga akanai, we're not getting anywhere) as 拉致 (rachi, kidnapping) in Episode 2.

Translation/Sub: TouhouSubs