ScarletDevil.orgYouTube Metadata ArchiveVideo:
|
Title | EastNewSound - Red Deception【English Translation】 |
Channel | igozuvi |
Published | 2012-08-16T12:59:00.000Z |
Description | Title: Red Deception Artist: EastNewSound http://e-ns.net/ Vocals: Vivienne (びびあん) http://vivi25enne.blog129.fc2.com/ Arrange: きりん (Kirin) Lyrics: 海兎 (Kaito) Album: BlazeOut Released: 08/11/2012 Comiket 82 _______________________________________ Illust: ミキヒロ http://www.pixiv.net/member.php?id=20876 English translation/movie: me _______________________________________ Original source: ほおずきみたいに紅い魂 (A Soul as Red as a Ground Cherry) by ZUN _______________________________________ 朱に染まりゆく 眼に似た色は 宵闇浮かぶ 赤い実弾けたね shu ni somari yuku me ni nita iro wa yoiyami ukabu akai mi hajiketa ne The world is stained red, just like the color of your eyes Reality floats into dusk, stained in blood, and bursts to the surface 穿ち放つは今宵の夢 欺瞞に満ちてく幻想の果て 例え朽ちても想いを遺して 東雲ノ空紅く染めて往く ugachi hanatsu wa koyoi no yume giman ni michiteku gensou no hate tatoe kuchite mo omoi wo nokoshite shinonome no sora akaku somete yuku This dream is a shot fired from a thousand miles away Thus marks the end of an illusion filled with deception Even if I were to die, my memory will still live on and leave the sky of daybreak stained in blood 無邪気な光を彩って 飾り立てた言葉は震えてた この身恋焦がす最果ての色 誰もが求め続け彷徨うの mujaki na hikari wo irodotte kazaritateta kotoba wa furueteta kono mi koi kogasu saihate no iro dare mo ga motome-tsudzuke samayou no Stain the light that shines so pure The thoughts I keep in my heart send chills down my spine There is a color that remains as I burn what's left of my heart Those who seek it search in vain, lost in disillusion 夢疼き出す 今始まるよ その魂が忘れはしないから yume uzukidasu ima hajimaru yo sono tamashii ga wasure wa shinai kara My soul never forgets the pain And so, my dreams turn into nightmares 滴り落ち朱に染まる空 あるべき姿は微か揺れていた 意識の中に浮かび上がる意味 幼き心で歩き出してゆく shitatari ochi shu ni somaru sora arubeki sugata wa kasuka yurete ita ishiki no naka ni ukabi agaru imi osanaki kokoro de arukidashite yuku Blood trickles from a scarlet-stained sky Your body is a temple that trembles at the touch Deep in thought, my purpose rises to the surface and my innocent heart takes its first step into the world 無邪気な光を遮って 飾り立てた言葉は朽ち果てた この身焦がしてく最果ての明日 (きみ) 何時か忘れ去られて彷徨うの mujaki na hikari wo saegitte kazaritateta kotoba wa kuchi hateta kono mi kogashiteku saihate no kimi itsuka wasuresarete samayou no Black out the light that shines so pure The thoughts I keep in my heart tear me apart from the inside You are what remains as I burn myself to the ground Someday, you'll forget me, lost in disillusion |